一走进店里,就已看见叉烧杨家家来的杨老板不间断地准备着烧鸡、叉烧和烧肉,忙得不可开交。可想而知,叉烧杨家家来可不是浪得虚名。而且除了售卖着普通鸡饭料理,还有着老板独门配方的卤味。因为老板把猪脚和鸡脚一起焖煮,所以有着较高成分的胶质,吃起来口感较佳。
Location
Monday : | Closed |
Tuesday : | Closed |
Wednesday : | Closed |
Thursday : | Closed |
Friday : | Closed |
Saturday : | Closed |
Sunday : | Closed |
Video
Review
叉烧 - 大大一块的叉烧,经过老板独特的切工,叉烧肉丝显而易见,让整碗叉烧看起来更诱人。叉烧外皮有着一层麦芽糖,吃进嘴里甜而不腻,反而多了另一番风味。吃进嘴里,扎实的肉质,配上麦芽香,实在让人无法抗拒它的美味。
烧肉 - 这里的烧肉外皮烧得有些微的焦,但是并没有难闻的焦味,反而吃起来口感分外酥脆,香味四溢。吃过酥脆的外皮后,柔嫩的猪肉躲在后头迎接你的味蕾。那高反差的双重口感让人印象深刻。
卤鸡脚 - 这里的卤鸡脚除了有浓郁的卤香味,还有着胡椒香。而带有胶质的鸡脚,除了增添口感,也让人感觉像是在吃胶原蛋白般,瞬间变年轻了。
卤猪脚 - 这里的卤猪脚有着一股古早味。而且外皮经过卤制后,变得非常的软嫩,吃进嘴里滑滑嫩嫩,带有嚼劲,口感上是一大享受。
Char Siew - The big pieces of Char Siew is sliced up by the owner himself, and the cutting of the Char Siew highlights the meat and fat proportions, giving it a appetizing and alluring appearance. Covered in maltsyrup, it is sweet but not greasy, giving it a different layer of flavour profiles. Taking a bite, the firm texture of the meat paired with the maltsyrup flavours makes this a delicious snack!
Roasted Pork - The roasted pork pieces found here has a more slightly burnt skin, but it is not present in its flavours or scent, instead, the skin is just crispier and more aromatic. Once you get through the crispy skin, your taste buds are greeted with the soft and tender aromatic pork meat. This double impactful texture profiles will definitely leave a great impression.
Lu Ji Jiao (Braised Chicken Feet) - The braised chicken feet served here is not only fragrant with the awesome braise; it also has an underlying taste of black pepper. The colloid of the chicken feet not only adds a great texture, it also gives off a feeling of eating collagen, making us feel younger as we eat.
Lu Zhu Jiao (Braised Pork Trotters) - The braised pork trotters at “Cha Shao Yang Jia Jia Lai” have a traditional and authentic flavour. After being braised for hours, the pork skin is rendered down to a tender and soft texture, smoothly squirming in your palate, but still chewy and delicious.